Tefal X-plorer Serie 75 Total Care RG7687WH

Данная инструкция на русском языке предназначена для пылесоса Tefal X-plorer Serie 75 Total Care RG7687WH, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства. Перед первым включением рекомендуется внимательно изучить данное руководство.

Инструкция для пылесоса представлена в формате PDF, который поддерживается на всех современных устройствах, так что сложностей с открытием файла возникнуть не должно. Но если открыть документ не получается, установите любую программу для чтения PDF файлов, например Acrobat Reader.

Чтобы распечатать инструкцию, нужно ее сначала скачать, для этого кликните по кнопке «Скачать инструкцию», файл откроется в новой вкладке, затем нажмите комбинацию клавиш Сtrl + P и из открывшегося диалогового окна, отправьте документ на печать.

Страницы: Стр:
30 31
4.
month
Ievietojiet birsti un birstes aizsargu atpakaļ vietā. Pārliecinieties, ka gumijotā detaļa birstes galā
atrodas vietā. Ar abiem ksatoriem nostipriniet birstes aizsargu.
LV
Įstatykite šluotelę ir šluotelės apsaugą atgal. Įsitikinkite, kad guminė dalis ant šluotelės galiuko
yra savo vietoje. Užksuokite šluotelės apsaugą dviem ksatoriais.
LT
Fırçayı ve fırça muhafazasını geri takın. Fırçanın ucundaki lastik parçanın yerinde olduğundan
emin olun. Fırça muhafazasını iki kilitle kilitleyin.
TR
2
1
RU Установите щетку и защиту щетки на место. Убедитесь, что резиновая часть на кончике
щетки установлена на место. Закрепите защиту щетки с помощью двух фиксаторов.
Włóż z powrotem szczotkę i osłonę szczotki. Upewnij się, że gumowa część na końcu szczotki
znajduje się na swoim miejscu. Zablokuj osłonę szczotki dwomablokadami.
PL
Asetage hari ja harjapiire tagasi. Veenduge, et harja otsas asuv kummidetail oleks oma kohal.
Lukustage harjapiire kahe lukusti abil.
ET
4.
month
1
2
Снимите защиту щетки и извлеките щетку.
Очистите щетку лезвием (чтобы срезать волосы) и кисточкой (чтобы удалить их), двигаясь
сверху вниз.
RU
Wyjmij osłonę szczotki i wyciągnij szczotkę.
Wyczyść szczotkę za pomocą akcesorium do czyszczenia - ostrą częścią (aby odciąć włosy) i
szczotką (aby je usunąć), wykonując ruchy od góry do dołu.
PL
Eemaldage harjapiire ja tõmmake hari välja.
Puhastage hari tera poolel (harjaste lõikamiseks) ja harja poolel (nende eemaldamiseks), tehes
ülalt alla liigutusi.
ET
Noņemiet birstes aizsargu un izvelciet birsti.
Tīriet birsti ar asmens pusi (lai pārgrieztu matus) un ar sukas pusi (lai tos noņemtu), veicot
kustības no augšpuses uz leju.
LV
Nuimkite šluotelės apsaugą ir ištraukite šluotelę.
Nuvalykite šluotelę ašmenų galu (kad nupjautumėte plaukus) ir šluotelės galu (kad juos
pašalintumėte) judesiais iš viršaus į apačią.
LT
Fırça muhafazasını çıkarın ve fırçayı dışarı çekin.
Fırçayı bıçak tarafı (saçları kesmek için) ve fırça tarafına (bunları çıkarmak için) yukarıdan aşağıya
doğru hareketler yaptırarak temizleyin.
TR
Remove the brush guard and pull out the brush.
Clean the brush with the blade side (to cut the hair) and the brush side (to remove them) doing
movements from the top to bottom.
EN
Put the brush and the brush guard back. Make sure that the rubber part at the tip of the brush
is in place. Lock the brush guard with the two lockers.
EN
Страницы: Стр: 16
Комментарии (0)

Добавить комментарий

Другие Пылесосы Tefal