
20 21
2.
Чтобы воспользоваться всеми функциональными возможностями робота-пылесоса,
загрузите на свой смартфон бесплатное приложение «Tefal X-plorer Serie 75&95» (чтобы
найти его в App Store или Google Play, используйте QR-код, указанный выше). Чтобы легко
управлять роботом-пылесосом, следуйте инструкциям в приложении.
RU
Aby w pełni wykorzystać wszystkie funkcje odkurzacza automatycznego, pobierz bezpłatną
aplikację „Tefal X-plorer Serie 75&95” (możesz użyć kodu QR powyżej lub znaleźć aplikację w
AppStore lub Google Play) na swój smartfon. Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby
cieszyć się możliwościami Twojego robota!.
PL
To fully benet all the possibilities of your robot, download the free app “Tefal X-plorer Series
75&95” (you can use the QR code above to nd it on App store or Google Play) on your
smartphone. Just follow the instructions in the application to enjoy the robot !
EN
Lai pilnībā izmantotu visas robota iespējas, lejupielādējiet bezmaksas lietotni “Tefal X-plorer
Serie 75&95” savā viedtālrunī (varat izmantot augstāk redzamo QR kodu, lai atrastu to veikalā
“App store” vai “Google Play”). Veiciet lietotnē norādītās darbības un izmantojiet robota
iespējas!.
LV
Norėdami išnaudoti visas roboto galimybes, į išmanųjį telefoną atsisiųskite programėlę „Tefal
X-plorer Serie 75&95“ (galite rasti „App store“ arba „Google Play“, naudodami anksčiau pateiktą
QR kodą). Tiesiog vykdykite programėlėje pateikiamas instrukcijas ir džiaukitės robotu!.
LT
Robotunuzun sunduğu tüm olanaklardan yararlanmak için akıllı telefonunuza “Tefal X-plorer
Serie 75&95” ücretsiz uygulamasını indirin (App Store veya Google Play’de bulmak için
yukarıdaki QR kodunu kullanabilirsiniz). Uygulamadaki talimatlara uyun ve robotunuzun
keyni çıkarın!
TR
Roboti kõigi funktsioonide täielikuks kasutamiseks laadige oma nutitelefoni alla tasuta
rakendus „Tefal X-plorer Serie 75&95“ (ülalolev QR-kood aitab seda App Store’is või Google
Plays leida). Roboti töö nautimiseks järgige lihtsalt rakendusesiseseid juhiseid!.
ET
Если кнопка горит красным, уровень заряда аккумулятора низкий. Поместите робот-
пылесос в зарядную док-станцию. Для начала работы уровень заряда аккумулятора
робота-пылесоса должен составлять >30%.
RU
Gdy przycisk świeci się na czerwono, poziom naładowania akumulatora jest niski. Umieść
odkurzacz automatyczny w stacji dokującej. Poziom naładowania odkurzacza powinien
wynosić >30%, żeby urządzenie mogło pracować.
PL
Kui nupul põleb punane tuli, siis on aku laetuse tase väga madal. Asetage robot dokkimisjaama.
Enne töö jätkamist peab roboti võimsus olema >30%.
ET
Ja poga deg sarkanā krāsā, akumulatora uzlādes līmenis ir zems. Ievietojiet robotu dokstacijā.
Lai robots varētu strādāt, tā uzlādes līmenim jābūt >30%.
LV
Jei mygtukas šviečia raudonai, akumuliatorius išsikrovęs. Įstatykite robotą į įkrovimo stotelę.
Robotas turi būti įkrautas ne mažiau nei 30%, kad galėtų dirbti.
LT
Düğme kırmızı olduğunda pil seviyesi düşüktür. Lütfen robotu şarj istasyonuna yerleştirin.
Robotun çalışabilmesi için pil seviyesi en az %30 olmalıdır.
TR
1.
When the button is red, the battery level is low. Please place the robot on the docking station.
The power of the robot should be >30% before it can work.
EN
Добавить комментарий