
40
После установки детского удерживающего устройства не ме-
няйте выполненные регулировки.
На сиденье второго ряда. Следуйте указаниям таблиц 2.8.1,
2.8.2:
• Детское удерживающее устройство типа поперечной
люльки устанавливается поперек автомобиля и занимает ми-
нимум два места. Уложите ребенка головой в противополож-
ную от двери сторону.
• Перед установкой детского удерживающего устройства
с помощью креплений ISOFIX убедитесь в том, что пряжки
ремней безопасности не находятся между двумя нижними
креплениями ISOFIX этого места.
• Максимально подвиньте вперед передние сиденья авто-
мобиля, чтобы установить детское удерживающее устрой-
ство против направления движения, затем отодвиньте пе-
редние сиденья, расположенные перед ним в соответствии с
инструкцией к детскому удерживающему устройству.
• Чтобы обеспечить безопасность ребенка, перевозимого
в детском удерживающем устройстве по направлению дви-
жения, не отодвигайте переднее сиденье дальше середины
хода салазок, не слишком наклоняйте его спинку (25° макси-
мум). Убедитесь, что детское удерживающее устройство по
направлению движения опирается на спинку сиденья авто-
мобиля и подголовник автомобиля не мешает этому. Убеди-
тесь, что детское удерживающее устройство или ноги ребен-
ка не препятствуют надежной фиксации переднего сиденья.
На сиденье третьего ряда. Установка детского удержива-
ющего устройства на сиденье третьего ряда не предусмот-
рена.
Размер детского удерживающего устройства ISOFIX опреде-
ляется по букве:
• A, B и B1: сиденья по направлению движения группы 1
(от 9 до 18 кг);
• C: сиденья против направления движения группы 1 (от 9
до 18 кг);
• D и E: сиденья корзиночного типа или сиденья против на-
правления движения группы 0 или 0+ (менее 13 кг);
• F и G: люльки группы 0 (менее 10 кг).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Использование несоответствующего автомобилю дет-
ского удерживающего устройства не сможет подобаю-
щим образом защитить новорожденного младенца или
ребенка. Он может быть тяжело или смертельно ранен.
Добавить комментарий