
57
56
* FI Mallista riippuen / NO Avhengig av modell / SV Beroende på modell
1H
Irrota laite pistorasiasta ja anna sen
jäähtyä tunnin ajan ennen lisävarusteiden
irrottamista tai kiinnittämistä.
FI
Før du tar av eller fester tilbehøret, må du
koble fra produktet og la det kjøles ned i
én time.
NO
Innan du tar bort eller monterar tillbehör
måste du koppla ur apparaten och låta den
svalna i en timme.
SV
LISÄVARUSTEET /
TILBEHØR /
TILLBEHÖR
2
Heng plagget ditt på en kleshenger.
NO
Aseta vesisäiliö takaisin laitteeseen.
Varmista, että vesisäiliö on kunnolla kiinni
ja lukittu.
FI
Sett vanntanken tilbake på plass i
apparatet. Kontroller at vanntanken er helt
på plass og låst.
NO
Sätt vattenbehållaren på plats igen.
Kontrollera att vattenbehållaren är korrekt
placerad och fastlåst.
SV
Ripusta vaate vaateripustimeen.
FI
Häng plagget på en galge.
SV
*
*
*
Stokosten* gir bedre dampinntrenging.
NO
Tygborsten* används till att öppna tyget för
bättre ånggenomträngning.
SV
Tekstiiliharja* avaa kankaiden kuidut, jotta
höyry pääsee vaikuttamaan paremmin.
FI
Höyrysuojus* suojaa vaatteita kuumalta
levyltä. Tätä lisävarustetta käytetään
herkkiin kankaisiin.
FI
Damphetten* beskytter tekstiler fra den
oppvarmede platen. Dette tilbehøret må
brukes til ne stoer.
NO
Ånghättan* används till att skydda ömtåliga
plagg från det uppvärmda ånghuvudet. Du
måste använda det tillbehöret för ömtåliga
tyger.
SV
Dørkroken gjør det mulig å henge klærne
dine for damping.
NO
Ovikoukku mahdollistaa vaatteen ripusta-
misen höyrytystä varten.
FI
Med dörrkroken hänger du enkelt upp
plagget du vill ångborsta.
SV
* FI Mallista riippuen / NO Avhengig av modell / SV Beroende på modell
Добавить комментарий