
76 77
BG За оптимално ползване прокарвайте
парните струи по дрехата отгоре
надолу.
Съвети: Проверете етикета
на тъканите за препоръки.
Препоръчваме да тествате акрил,
найлон или други синтетични тъкани
в част, която нормално не се вижда,
за да сте сигурни, че тъканите няма
да се повредят от горещата пара.
Tanácsok: Ellenőrizze az anyag
címkéjén található javaslatokat.
Javasoljuk, hogy az akril, nylon vagy
szintetikus anyagokat tesztelje egy alig
észrevehető területen, nehogy ezek az
anyagok megsérüljenek a forró gőztől.
Az optimális használat érdekében
felülről lefelé mozgassa gőztisztító
készüléket a ruhán.
HU
Tipy: Řiďte se symboly uvedenými na
štítku. Doporučujeme provést test na
nenápadné části oděvu, aby nedošlo k
poškození tkaniny horkou párou.
Pro optimální využití nechte proudit
páru po vašem oděvu seshora dolů.
CS
ON
3 POUŽITÍ / УПОТРЕБА /
HASZNÁLAT
BG Поставете щепсела на уреда в
контакта.
Включете уреда.
Csatlakoztassa a készüléket az
áramforráshoz.
Kapcsolja be a készüléket.
HU
Zapojte spotřebič do sítě.
Zapněte spotřebič.
CS
BG Изчакайте лампичката да спре да
мига (приблизително 15 секунди).
Когато лампичката свети постоянно,
уредът е готов за използване.
Várja meg, amíg a jelzőfény abbahagyja
a villogást (kb. 15 másodperc).
Amikor a fény folyamatosan világít, a
készülék használatra kész.
HU
Počkejte, dokud kontrolka nepřestane
blikat (přibližně 15sekund).
Když kontrolka trvale svítí, je váš
spotřebič připraven k použití.
CS
BG Натиснете бутона за пара, като
държите парната глава във
вертикална позиция и с гръб към вас.
Nyomja meg a gőzölés gombot úgy,
hogy a készülék függőleges állapotban
legyen és a gőzfújó fej Öntől elfelé
nézzen.
HU
Stiskněte tlačítko páry s napařovací
hlavou ve svislé poloze směřující od
vás.
CS
Добавить комментарий