Tefal Ultragliss Plus FV6840E0

Данная инструкция на русском языке предназначена для утюга Tefal Ultragliss Plus FV6840E0, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства. Перед первым включением рекомендуется внимательно изучить данное руководство.

Инструкция для утюга представлена в формате PDF, который поддерживается на всех современных устройствах, так что сложностей с открытием файла возникнуть не должно. Но если открыть документ не получается, установите любую программу для чтения PDF файлов, например Acrobat Reader.

Чтобы распечатать инструкцию, нужно ее сначала скачать, для этого кликните по кнопке «Скачать инструкцию», файл откроется в новой вкладке, затем нажмите комбинацию клавиш Сtrl + P и из открывшегося диалогового окна, отправьте документ на печать.

Страницы: Стр:
3.3.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
*
1H
3X YEAR**
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Según
modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / DA Afhængig af model / NO Avhenger av modell / SV
Beroende på modell / FI Mallista riippuen /TR Modele göre / EL ανάλογα με το μοντέλο / PL W zaleności od typu /
CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől függően / SL Odvisno od modela / RU В зависимости
от модели / UK Залежно від моделі / HR Ovisno o modelu / RO Ovisno o modelu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal
modelį / LV Atbilstoši modelim / KO 모델에 따라 다름 / BA Zavisno od modela / RC 视型号而定 / HK 視型號而定
/VN Theo mẫu / TH ตามรุ่น /SR U zavisnosti od modela / AR   / FA   
*
1H
1H
NO
www.tefal.com www.calor.fr
30 sec.30 sec.8 min.
AUTO-OFF ON
OK
max.
EXTRA STEAM
FR Appuyez et maintenez pressé / EN Push and hold / DE Gedrückt halten / NL Duw en houd vast / ES Pulse y
mantenga presionado / PT Prima e mantenha a pressão / IT Tenere premuto / DA Tryk og hold / NO Trykk og hold
nede / SV Tryck in och håll ner / FI Paina ja pidä / TR Basın ve basılı tutun / EL Κρατήστε πατημένο / PL Pociągnąć i
przytrzymać / CS Stiskněte a podržte / SK Stlačte a podržte / HU Nyomja meg, és tartsa lenyomva / SL Pritisnite in
pridržite / RU Нажмите и удерживайте / UK Натисніть і тримайте / HR Pritisnite i držite pritisnutim / RO Apăsați și
mențineți apăsat / ET Vajuta ja hoia all / LT Paspauskite ir laikykite nuspaudę / LV Nospiest un turēt / BG Натиснете
и задръжте / KO 누르고 있음 / BA Pritisnite i držite pritisnutim / RC 长按/HK 按住不放/VN n gi /TH กด
างไว / SR Pritisnite i držite pritisnuto / AR    /FA     
**
*
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES
Según modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / DA Afhængig af model / NO Avhenger
av modell / SV Beroende modell / FI Mallista riippuen / TR Modele göre / EL ανάλογα με το μοντέλο
/PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől függően / SL
Odvisno od modela / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HR Ovisno o modelu / RO
Ovisno o modelu / ET Sõltuvalt mudelist /LT Pagal modelį /LV Atbilstoši modelim / KO 모델에 따라 다름
/BA Zavisno od modela / RC 视型号而定 / HK 視型號而定 / VN Theo mẫu / TH ตามรุ่น /SR U zavisnosti
od modela / AR
 
/FA
  
*
2.
*
**
Комментарии (3)

Добавить комментарий

  • Раиса:

    Где. Находится стержень для промывки и как его достать ?

    • Раисаса:

      Жду ответ на вопрос !

    • Андрей:

      Нужно потянуть вверх паровой клапан (площадка с рычажком, переключающий пар). Его необходимо взять по бокам и потянуть вверх. Так как показано в инструкции на последней странице

  • Другие Утюги Tefal