
96 Polski
Pridržujemo si pravico do tehninih sprememb.
Garancija
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala
naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku
bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravlje-
ne brezplano, e je njihov vzrok napaka v materialu ali
napaka pri proizvodnji. Pri uveljavljenju garancije zago-
tovite dokazilo o nakupu in stopite v stik s prodajalcem
ali z najbližjo servisno službo.
Naslov najdete na hrbtni strani.
Izjava EU o skladnosti
S tem izjavljamo, da v nadaljevanju navedeni stroj zara-
di svoje zasnove in konstrukcije ter v izvedbi, kakršno
dajemo na tržiše, ustreza osnovnim zahtevam glede
varnosti in varovanja zdravja v skladu z EU-direktivami.
V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta
izjava izgubi veljavnost.
Izdelek: akumulatorska kosilnica
Tip: LMO 18-36 Battery 1.444-4xx.0
Zadevne EU-direktive
2000/14/ES (+2005/88/ES)
2014/30/EU
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/EU
Uporabljeni harmonizirani standardi
EN 50581: 2012
EN 55014-1: 2017
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 60335-2-77:2010
EN 62233: 2008
Veljaven postopek ocene skladnosti
2000/14/ES in spremenjen z 2005/88/ES: Priloga VI
Raven zvočne moči dB(A)
Izmerjeno: 91,0
Zajameno: 94
Ime in naslov udeleženega priglašenega organa
Société Nationale de Certification et d’Homologation
2a. Kalchesbruck
L-1852 Luxembourg
Identifikacijska št. 0499
Podpisniki delujejo v imenu in po pooblastilu uprave.
Pooblašena oseba za dokumentacijo:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Nemija)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 1. 11. 2018
Spis treści
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Przed pierwszym uruchomieniem urz-
dzenia naley przeczyta niniejsze
wskazówki bezpieczestwa, oryginaln
instrukcj obsugi oraz zaczone do zestawu akumula-
torów wskazówki bezpieczestwa oraz oryginaln in-
strukcj obsugi zestawu akumulatorów / standardowej
adowarki. Postpowa zgodnie z podanymi instrukcja-
mi. Instrukcje obsugi przechowa do póniejszego wy-
korzystania lub dla kolejnego waciciela.
Naley przestrzega wskazówek zawartych w tej in-
strukcji obsugi oraz obowizujcych ogólnych przepi-
sów prawnych dotyczcych bezpieczestwa i
zapobiegania wypadkom.
Stopnie zagrożenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO
● Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa-
dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
몇OSTRZEENIE
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
mogącej prowadziΕ do ciężkich obrażeń ciała lub
śmierci.
몇OSTRONIE
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
która może prowadziΕ do lekkich zranień.
UWAGA
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
która może prowadziΕ do szkód materialnych.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Urządzenie
poprzez amputację rąk i stóp może prowadziΕ do śmier-
ci, poważnych obrażeń ciała i uszkodzeń przedmiotów.
● Poważne obrażenia ciała w wyniku braku koncentracji
przy pracy. Nie wolno używaΕ urządzenia pod wpływem
środków odurzających, alkoholu lub leków lub będąc
zmęczonym.
몇OSTRZEENIE ● Dzieci oraz osoby, które
nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, nie mogą użyt-
kowaΕ tego urządzenia. Lokalne przepisy mogą ograni-
czyΕ dopuszczalny wiek użytkownika. ● Dzieci nie
mogą bawiΕ się urządzeniem. ● Należy pilnowaΕ dzieci,
Teža (brez paketa akumulatorskih
baterij)
kg 13,4
LMO 18-
36
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner S. Reiser
Wskazówki dotyczce bezpieczestwa .............. 96
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 98
Ochrona rodowiska ........................................... 98
Akcesoria i czci zamienne ............................... 98
Zakres dostawy ................................................... 98
Urzdzenia zabezpieczajce .............................. 98
Opis urzdzenia .................................................. 99
Monta................................................................ 99
Uruchamianie ...................................................... 99
Dziaanie ............................................................. 99
Transport............................................................. 100
Skadowanie........................................................ 100
Czyszczenie i konserwacja ................................. 100
Usuwanie usterek................................................ 101
Dane techniczne ................................................. 101
Gwarancja ........................................................... 101
Deklaracja zgodnoci UE.................................... 101
Добавить комментарий